请允许我逼逼两句。

因为我本身是学语言的,所以对翻译非常敏感...

像托莉尔,帕派瑞斯,艾斯戈尔,弗里斯克这些中文音译还是OK的。

但是把Chara翻译成猹拉就很迷了……

可能是我自己的原因,对于Chara我更喜欢打英文名,【猹】只是一个昵称,对于ta喜爱而叫的类似于小名一样的nickname,或者是为了cp简称而被大家接受的一个简称。

把Chara翻译成查拉也好啊!!!恰拉也好啊!!!!!卡拉也ok啊!!!!!!实在不行打英语全名啊!!!!!!单叫一个猹都ok啊!!!!!!!!

猹!!拉!!是!!什!!么!!鬼!!啦!!

猹拉的话,秒秒钟跳戏啊!!!!

每次看到刚入圈新人【今天画了一个猹拉!!】这样的话我就觉得猹厨的平均水平在被拉低.........

这也许是我的错,但是我就是不喜欢这样子叫Chara。

评论(11)
热度(30)

© 名為顧涯的前不良。 | Powered by LOFTER